Sam – Motocicletas Harley-Davidson (Vídeo)

Sam Heughan
¡Muchas gracias a @westcoastharley y a mi amigo Faz @zion_security_ltd por un par de días fantásticos montando este hermoso monstruo! 🏍👌
¡Muy divertido, incluso bajo la lluvia escocesa!
@harleydavidson_uk @harleydavidson



Él es… es solo… 🔥 y el mismo atuendo de la foto con su hermano en el Hotel Traquair Arms.

Cirdan Heughan  (3 de agosto de 2020)

Parece que Cirdan ha salido en bicicleta las últimas semanas y estuvo en el hotel Traquair Arms el 30 de agosto, que es cuando Sam estaba en Skye filmando MIK. Este hotel puede ser la estación donde se alojan los ciclistas. Además, el cabello de Sam está desordenado y tiene puesta su chaqueta Harley, por lo que probablemente haya salido con ellos en una bicicleta diferente 😉

El actor de Outlander, Sam, conoció a unos verdaderos hombres duros de Highland

Él interpreta al Highlander ficticio más famoso del mundo.

El actor de 40 años, mejor conocido como Jamie Fraser en el popular drama televisivo, recibió una clase magistral de lanzamiento de caber del mejor atleta de peso pesado de Escocia, Kyle Randalls, la semana pasada.

Heughan viajó a Braemar, el hogar espiritual de los Highland Games, con el coprotagonista de Outlander, Graham McTavish, para filmar escenas de su nueva serie de viajes Men in Kilts: A Roadtrip.

Vestido con una falda escocesa roja y una camiseta blanca, se veía a Heughan esforzándose mientras levantaba el caber.
Después de un apretón de manos particularmente firme por parte del hombre fuerte profesional.

Los actores tuvieron la oportunidad de probar una serie de eventos de peso pesado en la arena donde generalmente se lleva a cabo el Encuentro de Braemar cada septiembre. Fueron recibidos por representantes tanto de la Braemar Royal Highland Society como de la Scottish Highland Games Association.

La serie de ocho partes, que se transmitirá en la cadena de televisión estadounidense Starz, que también transmite Outlander, verá a la pareja viajar por su país de origen en una caravana, explorando la historia y la cultura escocesas. Heughan anunció la idea por primera vez en su cuenta de Instagram durante el verano de 2019.

SOURCE/FUENTE

Branagh está filmando una película semiautobiográfica- (Judi Dench, Ciaran Hinds, Caitriona Balfe, Jamie Dornan)

Kenneth Branagh está filmando una película semiautobiográfica inspirada en su infancia cuando creció en Irlanda del Norte rodeado de una gran familia extendida.

Y puedo revelar que Judi Dench interpretará a su abuela.

Ciaran Hinds interpreta al abuelo de Branagh. La estrella de Outlander, nacida en Dublín, Caitriona Balfe, y el nativo de Irlanda del Norte Jamie Dornan (famoso por The Fall y Fifty Shades) han sido elegidos como los padres de Branagh.

Kenneth Branagh está filmando una película semiautobiográfica inspirada en su infancia cuando creció en Irlanda del Norte rodeado de una gran familia extendida. Y puedo revelar que Judi Dench interpretará a su abuela.
Kenneth Branagh está filmando una película semiautobiográfica inspirada en su infancia cuando creció en Irlanda del Norte rodeado de una gran familia extendida. Y puedo revelar que Judi Dench interpretará a su abuela.

Jude Hill ha sido elegido para interpretar al joven basado en Branagh durante sus primeros años en Belfast en medio del tumulto de finales de la década de 1960.

La película no es una biografía sencilla de la infancia de Branagh, por lo que en la actualidad el personaje de Hill no se llama Kenneth. Es una pieza de conjunto.

La película, llamada “Belfast” (el actor nació en el norte de la ciudad), ha comenzado a rodarse, tranquilamente, en localizaciones de Inglaterra; aunque hay planes para filmar algunas escenas en su ciudad natal.

Ciaran Hinds interpreta al abuelo de Branagh en la película. (Getty Images)
Ciaran Hinds interpreta al abuelo de Branagh en la película. (Getty Images)

Branagh ha hablado a menudo de la ciudad que “le dio forma”, recordando cómo sus padres, Frances y William, estaban relacionados con la mitad de Belfast “y yo fui a la escuela con la otra mitad”.

Visitaba a sus abuelos dos veces por semana y, a la edad de nueve años, sintió la angustia cuando su padre, un carpintero y su madre, que trabajaba en una tienda de chips, se mudaron a Reading, Berkshire.

El galardonado director describió la película, en el Belfast Telegraph, como una “película muy personal sobre un lugar y las personas que amo”.

SOURCE/FUENTE

Caitriona Balfe- Los derechos de adaptación Novela de Sarah Crossan “‘Here Is The Beehive’”


EXCLUSIVO: La actriz y productora nominada al Globo de Oro y al BAFTA, Caitriona Balfe, junto con ‘Ocean Independent’, y ‘Talent Agency Emptage Hallett’ – derechos para adaptar y producir la aclamada novela de Sarah Crossan ‘Here Is The Beehive’. En cuanto a si ella protagonizará el proyecto, fuentes cercanas a Balfe dicen que el calendario y el tiempo lo permiten, se pretende que este también sea un vehículo protagonista para Balfe.

Publicada la semana pasada en el Reino Unido por Bloomsbury Publishing, la novela está programada para su publicación en los Estados Unidos en noviembre por la editorial Little, Brown.

“Estoy más que emocionado de que Sarah haya aceptado colaborar conmigo para darle vida a su novela emocionante y convincente para la pantalla”, dijo Balfe. “Me atrajo particularmente su interpretación de una mujer imperfecta, compleja y herida, que navegaba por una circunstancia trágica algo de su propia creación”.

Se describe como una novela inmediata y de suspenso sobre el dolor, la muerte y la obsesión. La narrativa se centra en “Ana” y “Connor”, que han tenido una aventura durante tres años. En habitaciones de hotel y cafeterías, textos borrados rápidamente y fines de semana capturados en secreto, han construido un mundo insular centrado el uno en el otro. Quitando las capas de dos matrimonios superpuestos, ‘Here is the Beehive’ es una excavación devastadora sobre el riesgo, la obsesión y la pérdida.

“Estoy encantada de que Caitriona Balfe haya adquirido los derechos cinematográficos de ‘Here Is The Beehive’, dijo Crossan. “Su visión es ambiciosa y atrevida, además de sensible al texto original. Estoy emocionado de trabajar con ella y su equipo durante los próximos meses y años “.

Balfe es mejor conocida por su interpretación aclamada por la crítica de “Claire” en la popular serie dramática de Starz Outlander, que acaba de concluir su quinta temporada. Basada en la serie de ocho libros de Diana Gabaldon, la serie sigue siendo una de las favoritas de los fanáticos y ha ganado numerosos elogios para Balfe desde el lanzamiento de la serie en 2014. Balfe también se desempeña como productor en el programa. En la pantalla grande, Balfe actuó recientemente como la protagonista femenina en la película Ford v Ferrari nominada al Premio de la Academia 2020.

Balfe está representada por WME, Jackoway Austen Tyerman y Emptage Hallett en el Reino Unido. Crossan está representado por A.M. Heath en asociación con Dench Arnold.

SOURCE/FUENTE

Mr. Malcolm’s List

MR. MALCOLM’S LIST

Avance (Preview)

Es una verdad universalmente reconocida que un soltero arrogante que insiste en una esposa que cumple con los requisitos más estrictos, merece su merecido.

El honorable Sr. Jeremy Malcolm (Sope Dirisu)está buscando una esposa, pero no cualquier esposa. Como objetivo de las madres de emparejamiento y las debutantes desesperadas, está decidido a evitar a los cazadores de fortuna y encontrar una mujer casi perfecta, una que cumpla con los requisitos de su lista bien elaborada. Pero después de años de búsqueda, está empezando a desesperarse de encontrar este parangón. Hasta que Selina Dalton (Freida Pinto) llega a la ciudad.

Selina, la hija de un vicario de escasos recursos y desconocida para la alta sociedad, se emociona cuando su amiga Julia Thistlewaite la invita a Londres, hasta que descubre que todo es parte de un complot para vengarse del señor Malcolm. Selina es reacia a participar en el plan de Julia (Constance Wu), especialmente después de conocer al irresistible Sr. Malcolm, que parece ser muy diferente del canalla arrogante de la descripción de Julia.

Pero cuando el Sr. Malcolm comienza a juzgar a Selina en contra de sus estándares inalcanzables, Selina decide que tiene algunas calificaciones propias. Y si quiere conocerlos, debe revelar al verdadero hombre detrás… Sr. Lista de Malcolm.



Kindle

Esta es una pequeña parte del episodio número tres.

3

El señor Malcolm se detuvo, al principio luciendo un poco disgustado por la interrupción, pero luego mirando al intruso con deleite. “Henry (Sam), (Sam) viejo, esto es una sorpresa”.
“Sí, bueno, decidí venderme y unirme a las filas de ustedes, señores holgazanes ociosos”.
“¿Estás seguro de que estás preparado para ello? Puede ser bastante agotador ”, dijo Malcolm, sonriendo a su amigo. Luego recordó a su compañera y, volviéndose hacia ella, dijo: “Señorita Dalton, ¿puedo presentarle al señor Henry Ossory (Sam Heughan)?”
“¿Señorita Dalton?” El Sr. Ossory dijo, al mismo tiempo que Selina decía: “Sr. ¿Ossory?
El apuesto joven caballero rubio que llevaba un brazalete negro pareció al principio sorprendido y luego encantado. “¿Señorita Selina Dalton?” preguntó, sonriéndole. Malcolm los miró con un poco de celo. “¿Supongo que ustedes dos están familiarizados entre sí?”
La señorita Dalton era una excelente amiga de la viuda de mi tío. De hecho, estoy aquí en Londres porque quería agradecerle su amabilidad hacia mi tía “.
“Estoy muy contento de conocerlo, señor”, le dijo Selina. “Aprecio mucho a su tía y deseo expresarle mi más sentido pésame”.
“Gracias”, dijo el Sr. Ossory, su brillante sonrisa se desvaneció por un momento. “Lamento no haber podido verla una vez más antes de morir”.
El caballo del señor Ossory relinchó y él se inclinó para acariciarlo. “Probablemente debería dejar que reanude su viaje, pero me complacerá llamarla, señorita Dalton, si me indica su dirección”.
“Me voy a quedar en la casa de Thistlewaite en
Berkeley Square ”, le dijo, dándole el número. “Me complacería recibirlos”.
“Gracias. Te llamaré en breve. Buen día, señorita Dalton. Malcolm “. El Sr. Ossory se alejó, dejando al Sr. Malcolm y Selina solos juntos una vez más.
“Qué reunión más fortuita”, le dijo Selina a Malcolm mientras veía al Sr. Ossory alejarse.
“Absolutamente”, replicó el Sr. Malcolm, bastante sombrío.



https://variety.com/

Constance Wu (“Crazy Rich Asians”, “Hustlers”) y Sam Heughan (“Outlander”, “The Spy Who Dump Me”) se han unido al elenco de la comedia romántica “Mr. Malcolm’s List “, donde protagonizarán junto a Freida Pinto, Sope Dirisu y Oliver Jackson-Cohen.

La película fue escrita por Suzanne Allain y es uno de los guiones mejor calificados en el sitio web de The Black List. Se basa en una novela del mismo nombre que, debido al éxito del cortometraje, recibió un importante acuerdo editorial y será lanzado en todo el mundo el 28 de julio por Berkley Press.

Wu también se une como productor ejecutivo. WestEnd Films está representando los derechos internacionales de la película, quien mostrará a los compradores una primera presentación exclusiva de la película durante el mercado virtual de Cannes.

La fotografía principal comenzará en Irlanda en la primavera de 2021.

Cait: “ForgetMeNot” Botanical Gin (Gin escocesa)

Caitriona Balfe
Es hora de servirte una generosa ginebra…
Me complace anunciar que nuestro sitio web ya está disponible para cualquiera que desee registrar su interés en nuestro primer lote de Forget Me Not Gin.
Este es un producto muy especial que ha combinado mi amor por colaborar con amigos, beber (😱) y encontrar formas de apoyar a nuestra atribulada comunidad artística… Así que espero que disfruten y sientan el amor que se ha depositado en Forget Me Not.

#ForgetMeNot #ScottishGin #supportthearts
(#No me olvides #Gin escocesa)


Forget me not

Forget Me Not no es solo una ginebra …
Es una oportunidad para apoyar las artes y reconocer la contribución positiva que hacen las industrias creativas a la sociedad. La literatura, el arte visual y escénico tocan nuestras vidas a diario y por eso tenemos que agradecer a los muchos arquitectos, actores, bailarines, cineastas, músicos, pintores, poetas, fotógrafos y escritores (entre muchos otros) cuyo arduo trabajo tenemos el privilegio de disfrutar. . Lamentablemente, la financiación de las artes se ha reducido en todo el mundo durante la última década. Muchos de los artistas que conocemos y amamos hoy en día recibieron ayuda financiera en sus primeros años que les permitió convertirse en artistas exitosos a tiempo completo. Queremos ayudar a cerrar la brecha de financiación que existe hoy para que los artistas importantes del mañana obtengan el apoyo que necesitan para alcanzar su máximo potencial. La pandemia de Covid-19 ya ha provocado más recortes en la financiación de las artes y la situación solo empeorará a medida que entremos en una recesión mundial, por lo que los artistas necesitan nuestro apoyo más que nunca.

Consulte nuestra sección de Proyectos para obtener más información sobre cómo usaremos las ganancias de Forget Me Not para apoyar programas de arte en todo el mundo.
Caitriona Balfe x

Proyectos
Lo actualizaremos periódicamente con información sobre las organizaciones benéficas, las subvenciones y los programas que financiaremos con nuestras ganancias, y el primero que estamos orgullosos de apoyar es el Programa de Graduados SWG3. Este es un programa de residencia y puesta en servicio de estudio patrocinado de 12 meses abierto a artistas y diseñadores cada año. El programa se ha estado ejecutando desde 2005, cuando SWG3 abrió sus puertas por primera vez a los artistas y se ha convertido en una de las oportunidades más buscadas en Escocia para que los creativos continúen desarrollando su práctica después de la educación superior. Hasta la fecha, más de 60 graduados se han beneficiado de esta plataforma y muchos son ahora profesionales establecidos y exitosos. SWG3 siempre se ha centrado en el apoyo en la etapa inicial para el talento creativo y el entorno y el programa únicos en SWG3 tienen un enfoque muy accesible de las artes, lo que ha permitido que se desarrollen muchos nuevos proyectos y colaboraciones desde sus estudios. El proceso de solicitud se abrirá el 1 de septiembre y está disponible para todos los graduados del año en curso y los egresados ​​de los cursos prácticos de las artes y la industria creativa que puedan mostrar un enfoque de estudio de su trabajo y un compromiso real con su práctica. Le informaremos cuando SWG3 comience a aceptar solicitudes para el programa de posgrado de este año y, por supuesto, le informaremos cuando los artistas y diseñadores hayan sido elegidos.

La ginebra
Forget Me Not es una suave ginebra botánica exquisitamente destilada y elaborada a mano en las Tierras Altas de Escocia, con toques cítricos y delicadas notas florales que incluyen lavanda y toques de flor de saúco.
Ingredientes:
Enebro
Semilla de cilantro
Raiz de regaliz
Angélica
No me olvides flor
Rosa mosqueta
Flor de saúco
Lavanda
piel de naranja
Raíz de remolacha
Coco

Lengua gaélica en ‘crisis’ en el corazón de la isla

2 July 2020 - Escocia, Highlands & Islands
Las comunidades en ‘Tiree’ fueron encuestadas como parte de la investigación.Las comunidades en ‘Tiree’ fueron encuestadas como parte de la investigación.
Las comunidades en ‘Tiree’ fueron encuestadas como parte de la investigación.

Las comunidades isleñas de habla gaélica podrían desaparecer en 10 años a menos que las políticas lingüísticas cambien drásticamente, según un nuevo estudio.

Los investigadores dijeron que el uso diario de gaélico era demasiado bajo en las áreas insulares restantes para mantenerlo como idioma comunitario en el futuro.

Han pedido un cambio de las políticas institucionales a esfuerzos más comunitarios.

El estudio encuestó a las comunidades gaélicas en las Islas Occidentales, Skye y Tiree.

Gaélico será ‘predeterminado’ en las escuelas de las Islas Occidentales

El gobierno escocés dijo que Gaelic era una parte vital de la identidad cultural de Escocia y estaba interesado en las propuestas expuestas en el nuevo estudio.

La investigación, publicada en un libro llamado La crisis gaélica en la comunidad vernácula: una encuesta sociolingüística integral del gaélico escocés, se ha descrito como la encuesta social más completa realizada en el estado de las comunidades gaélicas.

Investigadores del Instituto de Ciencias del Lenguaje de la Universidad de Highlands and Islands (UHI) y Soillse, una colaboración de investigación multiinstitucional, llevaron a cabo el estudio.

Dijeron que los principales hallazgos sugerían que el idioma estaba en crisis, y que dentro de las comunidades vernáculas restantes de Escocia, el uso social y la transmisión del gaélico estaba “al borde del colapso”.

Pero la investigación también sugirió que había habido cierto éxito con la política nacional sobre gaélico, como el aumento del número de alumnos en la educación media gaélica.

Pérdida de idioma

El profesor Conchúr Ó Giollagáin, de UHI, dijo que había “inmensos desafíos” involucrados para revertir el declive en curso en el uso del gaélico en el corazón de la isla.

“Nuestra evidencia estadística indica que la comunidad vernácula gaélica está compuesta por alrededor de 11,000 personas, de las cuales la mayoría pertenecen a la categoría de 50 años y más”, dijo.

“El declive de la comunidad gaélica, como se muestra especialmente en la práctica marginal del gaélico en las familias y entre los adolescentes, indica que sin un resurgimiento comunitario de gaélico, la tendencia hacia la pérdida de gaélico vernáculo continuará”.

Los investigadores dijeron que hubo cierto éxito, como en el número de niños en la educación media gaélica.
Los investigadores dijeron que hubo cierto éxito, como en el número de niños en la educación media gaélica.

Añadió: “Encontramos un desajuste entre las políticas gaélicas actuales y el nivel de crisis entre el grupo de hablantes que debe abordarse para enfrentar la urgencia de la pérdida del idioma en las islas.

“El enfoque principal de la política gaélica debería estar ahora en iniciativas relevantes para evitar la pérdida de gaélico vernáculo”.

Constantemente bajo revisión

Iain Caimbeul, investigador del Instituto de Ciencias del Lenguaje de UHI, dijo: “Esperamos que esta investigación sea valiosa para aquellos interesados ​​en tratar de cambiar los supuestos de política pública de una dependencia exclusiva del sistema escolar para crear la próxima generación de hablantes gaélicos con fluidez.

“Es vital que cambiemos la base para asignar recursos para protegernos contra un mayor declive”.

El gobierno escocés dijo que apoyaba los esfuerzos para mejorar el uso del gaélico.

Una portavoz dijo: “Estamos interesados ​​en las propuestas del libro y esperamos discutir el valor de las iniciativas actuales y las nuevas estructuras sugeridas para fortalecer el gaélico en las islas”.

“Aunque el idioma gaélico se encuentra en una condición frágil, existen una serie de políticas e intervenciones para promover el aprendizaje, el habla y el uso del gaélico en las islas y estas se mantienen constantemente bajo revisión”.

SOURCE/FUENTE


Escocia, La Universidad de las Highlands y las Islas 
Instituto de humanidades y artes y ciencias del lenguaje

El futuro del gaélico

Si bien ha habido un pequeño grado de estabilización en el número de hablantes de gaélico desde el censo de 2001, la realidad es que el gaélico como idioma comunitario se encuentra actualmente en una situación de alto riesgo que solo se puede mejorar a través de un nuevo enfoque que tiene su base en compromiso real con la comunidad lingüística. Tal enfoque científico se basará en el rigor académico con una relevancia estratégica que aborde la realidad predominante del cambio de idioma gaélico.

El actual estado frágil del gaélico como identidad e idioma comunales es también una manifestación regional / nacional de una condición global más general de peligro etnolingüístico. El establecimiento del Instituto de Ciencias del Lenguaje mejora la capacidad de la universidad para facilitar una intervención informada en esta condición, y para ofrecer liderazgo estratégico a este respecto, tanto en contextos lingüísticos y culturales minoritarios nacionales como comparativos internacionales.

Con una combinación de esfuerzo académico crítico y un enfoque interdisciplinario, el objetivo es posicionar la agenda intelectual del Instituto en un lugar favorable para futuras colaboraciones con socios, tanto a nivel nacional como internacional. El Instituto que trabaja con socios, en una agenda de investigación / enseñanza / supervisión / participación comunitaria, aportará una nueva coherencia intelectual a la investigación en lengua gaélica y la posicionará en un contexto internacional.

La tarea ahora es abordar este desafío sociolingüístico de una manera auténtica para las comunidades de habla gaélica restantes, y que permita la innovación en el surgimiento de redes de habla gaélica recién engendradas. UHI es el único Instituto de Educación Superior que opera en el área geográfica que contiene las comunidades tradicionales de habla gaélica restantes. Este es un desafío único para la universidad y una oportunidad para participar en proyectos de investigación innovadores que ofrecen el potencial de proporcionar también liderazgo académico en el contexto internacional.